10 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НУЖНО СДЕЛАТЬ В ПАРИЖЕ
КАК НЕ ИСПОРТИТЬ ПОЕЗДКУ
ПРАВИЛА ВЫЖИВАНИЯ
ЧТО КАК ВЫГЛЯДИТ
КАК УСТРОЕН ПАРИЖ
ДВА ОСТРОВА
ЛУВР И ОКРЕСТНОСТИ
ЛЕ-АЛЬ, МАРЭ И БАСТИЛИЯ
ЛАТИНСКИЙ КВАРТАЛ
СЕН-ЖЕРМЕН-ДЕ-ПРЕ
ОТ ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНИ ДО ДОМА ИНВАЛИДОВ
ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ
БОЛЬШИЕ БУЛЬВАРЫ
МОНМАРТР
МОНПАРНАС
К ВОСТОКУ ОТ ПЛОЩАДИ РЕСПУБЛИКИ
ТРОКАДЕРО И ЗАПАДНЫЙ ПАРИЖ
ВОКРУГ ПАРИЖА
МУЗЕИ И ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ
ГОСТИНИЦЫ
РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
  ВЫСОКАЯ КУХНЯ
  МОДНЫЕ РЕСТОРАНЫ
  КЛАССИЧЕСКИЕ РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
  ФРАНЦУЗСКАЯ КУХНЯ
  АЗИАТСКАЯ КУХНЯ
  АРАБСКАЯ КУХНЯ
  Chez Omar
  Le Martel
  АФРИКАНСКАЯ КУХНЯ
  КАФЕ И ЧАЙНЫЕ САЛОНЫ
  БИО
КЛУБЫ
ТЕАТРЫ, КИНОТЕАТРЫ И КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ
МАГАЗИНЫ И РЫНКИ
ЖЕ НЕ МАНЖ ПА СИ ЖУР
ИСТОРИЯ


организация свадьбы
организация праздника
организация свадеб в киеве










БИО





То, что раньше называлось «диетическая еда», теперь именуется bio, или «биологически чистая еда», и является последней модой во французской кухне. Мука и овощи первозданно чисты. Мясо млекопитающих не встречается вообще. Рыбы и птицы, которых здесь едят, не знакомы с ядовитыми плодами цивилизации — только чистый воздух и натуральный корм потребляли они, до того как попасть к вам в тарелку. В ресторане Haïku (63, rue Jean-Pierre Timbaud (11), 01 56 98 11 67, Metro Parmentier, пн-пт 12.00-14.30, 19.00-22.30, сб 19.00-22.30) все блюда готовятся по-японски — на пару, из мелко наструганных ингредиентов. В витрине кафе Le Bar à Soupes (33, rue de Charonne (11), 01 43 57 53 79, Metro Bastille, пн-сб 12.00-15.00, 18.30-23.00) каждый день выставляют в кастрюльках шесть новых супов-пюре. Попробовать хочется все. Например, «Суп с пармезаном» или «Холодный суп с огурцами и мятой», «Морковный с кокосовым молоком и приправами» или «Чечевица с ветчиной и сыром». В Le Potager du Marais (22, rue Rambuteau (3), 01 42 74 24 66, Metro Rambuteau, пн-сб 12.00-15.00, 19.00-23.00) рекомендуется горячий козий сыр в меду на тосте из ржаного хлеба.